作为中国外文局直属教育机构,新达雅翻译专修学校引进巴黎高等翻译学院教学体系,为机关和企事业单位培养具备国际视野的专业翻译人才。本年度高翻班课程现面向全国招生,通过系统化训练帮助学员突破职业发展瓶颈。
翻译人才培养计划
- ✓ 建立国际通行的翻译质量评估体系
- ✓ 强化专业术语管理与翻译流程控制
- ✓ 培养跨文化交际与专业领域翻译能力
课程模块构成
| 笔译精讲 | 中法视译技巧 | 交传实战模拟 |
| 法律文书翻译 | 商务会谈视译 | 国际会议口译 |
国际师资配置
Marie Dubois教授
巴黎高翻学院前教务主任,欧盟认证会议口译员,具有20年联合国文件翻译经验
张伟民导师
外交部法文翻译,参与中法首脑会谈翻译工作,CATTI评审专家组成员
教学实施标准
- → 每班限额15人小班授课
- → 每周8课时强化训练
- → 1:1个性化学习档案
- → 每月学习成效评估
课程准入标准
报名者需通过法语专业八级或DELF B2水平测试,具有两年以上翻译实务经验。课程前需完成专业方向测试(法律/商务/外交),根据测试结果匹配相应教学模块。
教学成果保障
能力认证体系
结业考核合格者可获得中国外文局与巴黎高翻学院联合颁发的翻译能力认证证书
职业发展支持
优秀学员纳入外文局翻译人才库,优先推荐参与重大国际会议翻译项目
